Французька музична класика - українською
Проект «Французька музична класика - українською!». Пропонує член "Вікімедіа Україна" A1.
Проект "Французька музична класика - українською" є частиною запропонованого раніше проекту "Світова класика українською", що пропонується здійснити в рамках Гранту від Вікімедіа Франції.
Опис проекту
[ред.]Сутність проекту: Підготовка колекції відомих оперних арій і сцен, а також вокальної музики французьких композиторів XVII – початку XX століть в українському перекладі, її публікація в Інтернеті, на друкованих носіях (по можливості), і запис на аудіоносії та їх публікація в Інтернеті (по можливості) на умовах вільних ліцензій (сумісних з проектами фондів Вікімедіа).
Мета: відкрити українським музикантам можливість вивчати і виконувати шедеври французького оперного і вокально-інструментального мистецтва в перекладі на рідну мову.
Очікуваний ефект:
- підвищення популярності і доступності французької музичної класики в Україні;
- підвищення популярності українських проектів фонду Вікімедіа як джерела, за допомогою якого можна ознайомитись з шедеврами музичного мистецтва;
- сприяння вивченню художніх можливостей і усвідомленню краси рідної мови як людьми мистецтва, так і пересічними слухачами.
Узгодження з цілями Фонду Вікімедіа
Оскільки цілями Фонду є "заохочення і підтримка росту, розвитку і поширення вільних багатомовних матеріалів та надання безкоштовного публічного доступу цієї інформації в рамках відповідних вікі-проектів."
The Wikimedia Foundation, Inc. is a nonprofit charitable organization dedicated to encouraging the growth, development and distribution of free, multilingual content, and to providing the full content of these wiki-based projects to the public free of charge[1]
, наступні цілі цього проекту виглядають відповідними цілям фонду:
- Проект передбачає публікацію французької літературно-музичної спадщини українською мовою, що означає їх переведення до категорії багатомовних і, відповідно, ріст і розвиток колекції вільних багатомовних матеріалів загалом, що і є однією з основних цілей Фонду.
- Проект передбачає поширення і надання безкоштовного публічного доступу до зібраних матеріалів, що і є однією з основних цілей Фонду; з огляду на обмеження діяльності Фонду виключно "вільними матеріалами" (free content), у проекті також передбачено обмеження лише матеріалами з "вільною ліцензією".
План.
[ред.]№ | Дія | Грошові витрати | Примітки | Стан виконання |
---|---|---|---|---|
0. | Прийняття рішення щодо здійснення проекту. | - | - | очікується |
1. | Пошук інформації про доступні україномовні переклади французьких опер та камерно-вокальних творів | Не передбачаються | в полі інтересу - "Кармен" (пер. М.Рильського), "Фауст" (пер. І.Кочерги) | в процесі |
2. | Отримання дозволу на публікації] текстів під «вільною ліцензією» у правовласників. | Не передбачаються | потребуватиму допомоги у встановленні контакту / листуванні з правовласниками | |
3. | Пошук нот творів, на які вдалося знайти україномовні тексти (пп.2-3). | Не передбачаються | знайдені зазначені у полі "1" | |
4. | Адаптація або набір нот з введенням українського тексту | по можливості, ~100 Є (набір нот)[2] | ||
5. | Поліпшення та створення нових статей французької музичної тематики. | Не передбачаються | ||
6. | Публікація нот (п.5) на друкованих носіях[3] | 100 - 200 Є (друкарські витрати) | добре б із рецензією знаного мистецтвознавця | |
7. | Публікація статей вікіпедії (п.6) на друкованих носіях з рецензією фахівців (кандидатів або докторів мистецтвознавства) [3] | 100 - 200 Є (друкарські витрати) | матиме сенс попередня консультація з фахівцями задля позитивної рецензії | |
8. | Розповсюдження надрукованих (пп.7-8) матеріалів[3] | ? | Доцільна співпраця з видавництвами та вишами | |
9. | Презентація збірки / збірок (пп.7-8) і концерт із представлених творів[3] | ~200-300 Є | Витрати на оренду залу, оплату виконавцям, рекламу заходу, підготовку буклетів/програмок, каву/шампанське для найбільш витривалих слухачів і т.п. | |
10. | Студійний запис творів, представлених у збірці[3] | '~200 Є (оренда студії, звукорежисура) | альтернативний - дешевший, хоча менш якісний варіант - запис з концерту | |
11. | Завантаження аудіозаписів на commons | не передбачається | ||
Пісдумок | 11 кроків, з них 5 по можливості | від 0 до ~1000+ Євро, в залежності від обраних опцій | потребуватиму організаційної допомоги (встановлення контактів / листування з правовласниками), буду вдячний за допомогу у поліпшенні статей. |
Запрошую долучатися!
[ред.]- п.1 - вітаються будь-які пропозиції
- п.2 - написання текстів листів до правовласників, знаходження їх контактів, будь-яка організацінйа допомога в цьому напрямку приймається із вдячністю.
- п.3 - вітаються будь-які пропозиції
- п.5 - всіх, хто володіє програмами Sibelius або Finale прошу зголоситись, можливо цей пункт вийде безкоштовним
- п.6 - широкий фронт робіт, будь-які поліпшення вітаються
- п.7-8 - вітаються пропозиції щодо друкарень, вирішення технічних питань і т.п.
- п.9 - вітаються будь-які пропозиції, зокрема прохання відгукуватися всіх, хто матиме можливість особисто подарувати примірники в бібліотеки вишів, концертних організацій, викладачам, виконавцям і т.п.
п.10 - професійні музиканти можуть запропонувати свої послуги. Це Ваш шанс підкорити красою свого голосу вікіпедистів усього світу. п.11 - якщо серед нас є звукорежисери, Ви маєте чудову нагоду стати персоною №1 на цьому етапі...